Stayed current on 雷の季節の終わりに again, slowly slowly reading ahead of my goal (probably not enough to change the projected end date, but enough to give me a bit of margin). It’s turned into quite a different book than I expected and I’m quite enjoying it. The last two chapters have actually followed two different characters which is something I hadn’t expected. In addition to the supernatural horror stuff that has been introduced, there’s also a decent amount of more mundane or psychological horror happening. I’ve been looking up a lot of words but a lot of them have just been in order to verify pronunciation since the meaning is evident in context, which is nice.
I also read two volumes of manga; 見える子ちゃん vol. 5 and トニカクカワイイ vol. 5. Both were quite good. Regarding トニカクカワイイ, they rearranged some stuff for the anime adaptation but the last chapter was also the last scene in the anime, so I’m all caught up now. One interesting thing that stuck out to me: my first-ever (that I can remember) encounter with 勝手に that had a positive connotation. I’ve always seen it used in a disapproving way, at least when applied to humans.
I had planned to watch four episodes of ジョジョの奇妙な冒険 per day this week, but I started late and then had a bunch of work to do so I couldn’t dedicate as much time as I wanted. I did still manage to watch 14 episodes though. I was definitely expecting it to be harder to follow but I was surprised at how much I was able to keep up with without any effort. The fact that it’s entirely review likely helps with that, but I feel like having latent memories of the English translation has helped me make some connections I might not have made otherwise.